4月9日(周二)下午4点,西安交通大学日语系副教授、MTI日语口译学科主任李国栋老师在我校学术苑一号报告厅为日语系师生做了一场题为“日语口译实训及训练方法”的主题讲座。
日语系全体教师及部分学生参加了此次讲座。系主任赵晓妮老师主持了本次讲座。
讲座主持人赵晓妮
能侃侃而谈的老师不少,但是能将大道理深入浅出地给大家讲明白,同时让人觉得有所获的,才是真正的“ 大咖 ” !!
李国栋教授正在授课
李国栋老师的讲座结合实际生动的例子,“接地气”地从具体教学中最常见、却又是最难出彩的口译课堂练习、译后点评、考试形式和课后练习开始,到口译实践(日汉互译)、口译的难点与技巧、案例分析,最后还和大家分享宝贵的心得与建议。可以说不管是对教师的教学,还是对学生们的学习都有很实际的指导作用。
精彩的互动环节
专家介绍
李国栋,西安交通大学外国语学院日语系副教授,硕士生导师,MTI日语口译学科主任,陕西省翻译协会中日交流中心主任,日中翻译文化教育协会常务理事。
研究方向:日语口译理论与实践,中日对比语言学。先后在卫生部国际合作司,日中医学协会,日本煤炭能源中心从事翻译工作。