2024年1月3日,在英语系主任师新民、副主任耿利红、赵丽的统筹协调与安排下,英语系骨干教师赵丽春、欧璐带领翻译2101班23名学生赴译国译民集团西安分公司参加特色小学期——翻译项目实践活动。
公司译员杨楠以字幕翻译项目为例,详细分享了项目启动、计划制定、译员培训、译前准备、翻译审校、项目质控、收尾归档等实践流程,并介绍了常用字幕翻译软件——迪迦悟的安装与操作步骤。
来自西安外国语大学研三的实习生讲述了其医药翻译从业背景与图书翻译经验,分别从语言基础、行业背景、专业资质、考研准备等方面与学生展开了热烈的讨论。
译国译民集团西安分公司吴总以翻译职业与职业翻译为题,分析了国内外语言服务行业发展趋势,国内翻译订单涉及的主要领域,机器翻译在翻译行业的应用现状,更受市场青睐的译员素养,译员实力图鉴,职业译员胜任力模型,翻译项目基础流程,CATTI入职资质等方面鼓励学生拥抱科技,课证融合,运用ChatGPT提升翻译效能。
英语系小学期特色教学——翻译项目实践是翻译专业学生必修的小学期课程,学生深入了解目前翻译行业现状与从业资质要求,撰写翻译实践调研报告,并完成CATTI-3级笔译实务模拟试题。
英语系翻译专业实施校企联合指导、翻译项目驱动、过程导向的教学模式。以职业需求为导向,以翻译实践能力培养为重点,以产学结合为途径,使学生了解语言服务相关行业知识,构建“厚基础、强实践、宽方向”的教育方式,旨在培养具有家国情怀,国际视野,职业能力的应用型、复合型翻译人才。