近日,中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会完成换届,我校国际合作学院亚洲语系主任李国栋当选为副主任委员。

李国栋长期从事医学翻译教学及研究,出版多部专著和译著,曾先后两次借调国家卫生部(现卫健委)从事外事管理工作,担任中国翻译协会医学语言服务专业委员会专家委员,国家医学考试外语试题开发专家委员会委员,中日医学科技交流协会理事,陕西省翻译协会常务理事、中日交流中心主任,日中翻译文化教育协会副会长,广东外语外贸大学高级翻译学院医学语言服务研究中心特聘专家等。由李国栋等主编的《实用汉日英中医药词典》(人民卫生出版社)、《日汉医学速查词典》(世界图书出版社)等引起国内外广泛关注。
中国中医药研究促进会传统文化翻译与国际传播专业委员会成立于2019年,会员由国内知名学者、翻译学专家、中医药专家,以及高校、企业从事翻译教学及研究的学者组成。学会先后在北京、四川、甘肃、河北等地举办学术研讨会,吸引国内外学者和同行参会交流,为促进我国传统文化的对外翻译与国际传播发挥了积极的作用。